Cari Blog Ini

26 Juli 2012

Berbalas Pantun




Berbalas  Pantun
Oleh:
Ayu Amelia Rillis & Rika Sapitri (SMA N 7 Palembang)


Bunga mawar merah warnanya                             
Jadi layu jika dipetik
Kalau saya boleh bertanya
Siapa namamu hai nona cantik?

Bunga mawar batangnya berduri
Dipetik gadis yang berselendang
Kenalkanlah wahai saudari
Saya rika asli palembang



Pergi kepasar naik perahu                                                 
Untuk membeli sebuah cawan
Kalau saya boleh tahu
Siapa gerangan namamu kawan?

Naik perahu dipagi hari
Pergi kepasar membeli cawan
Salam kenal wahai saudari
Saya amel yang rupawan



Pergi ketaman pagi pagi
Memetik bunga merah merona
Bolehkah saya bertanya lagi
Hendak kemana perginya nona?

Pergi kekota kerumah paman
Kerumah paman naik pedati
Saya hendak pergi ketaman
Untuk bertemu pujaan hati



Pagi pagi pergi ketaman
Pergi ketaman naik kereta
Hati-hatilah wahai teman
Cinta bisa membuatmu luka

Pergi ketaman naik pedati
Pedati ditarik oleh kuda
Tentu harus menjaga hati
Agar jangan sampai terluka



Pergi kepasar dipagi hari
Banyak orang yang berjualan
Selamat jalan wahai saudari
Semaga selamat sampai tujuan

 Burung merpati terbang ke awan
Burung nuri terbang tinggi
Sampai jumpa wahai kawan
Semaga kita berjumpa lagi

super Junior - Way


[Romaji / Romanized lyrics]

[Yesung]
Tabi ni tsukareta asa mo
Kaze ga tsuyoi yoru mo
Tabibito wa nando demo
Tachi agari susunde iku

[Kyuhyun]
Tsuyoku terasu hizashi ni
Mizu no nai daichi de
Hana ga ima mo dokoka de
Sakoutoshite iru you ni

[Ryeowook]
Kokai dato ka
Kanashimi wo
Hikiziru tame ni ikiru
Wake janaitte koto

[Kyuhyun, Ryeowook, Yesung]
Kimi wa shitteru hazu dayo

[Siwon+Kyuhyun/All]
Umareta bashou toka
Miteru fuukei mo
Nani mo kamo chigau
Bokura no iku

[Sungmin+Donghae/All]
Sore zore no michi wa
Itsuka dokoka de
Tsunagatte iru kara

[Leeteuk]
Hitori janai yo

[Eunhyuk] (Rap *)
Saa~ Ho wo susumeyo
Bokutachi no
Ikiru akashi wo sagashite
Juppun sugiru kirai
Kako wazurai
Tohou ni
Kureta hibi wo ima koete

[Donghae] (Rap *)
Itsuka negatta ano mirai
Nanno kakushou mo mada inai
Keredo kitto bokura tatteru
Sugu soba ni

[Sungmin]
Hiki modosenai
Wakareda toka
Kie mokoru yume da toka
Wasurerarenai nara

[Sungmin + Donghae + Eunhyuk]
Isso tsurete ike ba iiyo

[Yesung+Eunhyuk/All]
Ikutsu mo wakareta
Michi no tochuu de
Sore zore no yume
Kizan daka kara

[Donghae+Ryeowook/All]
Sono hitotsu hitotsu ga
Itsu ka ookina
Jinsei toiu na no

[Siwon]
Pazuru ni naruyo

[Shindong] (Rap **)
Toki ni mayoi tachi domaru
Kutsuzoku suriherashi
Arukenai hibi wa
Douka omoi dashite hoshii
Keiken na tabibito no uta wo

[Leeteuk] (Rap **)
Donna ni touku hanaretetemo
Onnaji sora wo bokura miageru
Sonna ari fureta WAY
Hitotsu hitotsu ga takara mono

[Sungmin + Eunhyuk] (Rap **)
Kake ga onai bokura no piisu saa

[Kyuhyun]
Umareta bashou toka
Miteta fuukei mo
Nanimo kamo chigau koto
Hikori ni omouyo

[Siwon+Shindong/All]
Ikutsu mo wakareta
Michi no tochuu de
Sore zore no yume
Kizan daka kara

[Leeteuk+Sungmin/All]
Sono hitotsu hitotsu wo
Narabete bokura no
Jinsei ga sukoshizutsu

[Donghae]
Doki agattekuyo


[English Translation]

Travelers rise up to move forward as many times
Even in distress mornings or windy nights

Flowers are blooming everywhere
Despite the extreme sunlight or soil with no water

You should not live a life that is full of of sadness and regrets

You should know that

We have our own path
Our own birthplace
Even scenery to look out for
But one day we would be together in a place

You are not alone

(Rap *)
Let’s move forward and look for something that is worth living for
Now, overcome the days were you were at loss
It’s enough to be bothered by the past
Although there is no confirmation
I'm sure oneday we will get our chance

If there are things you cannot leave behind
Like farewells or unforgettable dreams

Just take them with you

Even if we part ways with our own dreams
All of it will be the pieces of the puzzle called ‘life’

(Rap **)
When the time comes that you are confused and hesitated to move forward
I want you to remember the song of the travelers
Although we are far away from each other
We are still looking up at the same sky
Even in such common ways
All of these things are our treasure

I am proud that we have our own perspective and own identity
Even if we part ways with our own dreams

With all of this, little by little we move forward in attaining our goals in life

18 Juli 2012

Manusia Sebagai Makhluk Berakal Sehat.



            Dalam rangka teori interaksionalisme, manusia ditempatkan dalam posisi berhadapan dengan lingkungan dan dalam posisi itu ia berinteraksi dengan lingkungannya. Interaksi itu dilakukan manusia pertama kali dengan penginderaannya. Setelah itu apa yang diindrakan akan diproses lebih lanjut dalam alam kesadaran manusia (kognisi) dan disini ikut brpengaruh berbagai faktor yang terdapat dalam kognisi itu seperti memori (ingatan) tentang pengalaman masa lampau, minat, sikap, motivasi dan intelegensi orang yang bersangkutan. Hasil pengolahan itu akan berbentuk penilaian terhadap apa yang diinderakan tadi dan atas dasar penilaian itulah muncul tingkah laku. Disini manusia menjadi makhluk bereasonable (berakal sehat). Orang yang melanggar peraturan lalu lintas misalnya, bertindak sesuai akal sehat jika ia menilai situasi lalu lintas cukup aman, sementara ia adalah seorang dokter yang harus menyelamatkan nyawa pasiennya. Sedangkan jika ia melanggar lalu lintas itu karena meluapkan kemarahannya dan ia tetap melanggar lalu lintas sedangkan keadaan lalu lintas tidak aman, maka orang itu tidak bertindak sesuai akal sehat.
            Kesalahan yang sering dilakukan oleh pejabat, pengelola lingkungan, perancang lingkungan,  dan sebagainya adalah menganggap orang hanya terdiri atas satu aspek saja dari kognisinya, misalnya menganggap manusia itu selalu rasional sehingga untuk mengarahkan tingkah laku orang cukup diberikan penerangan saja. Misalnya memberi penerangan masyarakat tentang kesulitan-kesulitan hidup dikota besar dengan harapan orang akan berhenti berurbanisasi. Ternyata orang-orang desa masih tetap saja mengalir kekota. Atau menganggap orang hanya terdiri atas emosi saja sehingga cukup mengarahkan masyarakat dalam bekerja bakti cukup dikeluarkan surat perintah dari pejabat tinggi diwilayah itu dengan harapan bahwa masyarakat akan mengikutinya karena segan dan hormat kepada pejabat itu. Anggapan bahwa manusia adalah makhluk reasonable dengan segala unsur dalam kognisinya sebagai satu kesatuan yang utuh dan saling terkait akan mengurangi kesulitan-kesulitan dalam mempengaruhi tingkah laku orang seperti diatas.



Sarwono, Sarlito Wirawan. Psikologi Lingkungan1992.Jakarta : grasindo

senandungku

Dengarkah aku bersenandung...
Meraba-raba jalanan kasar dalam liku jalanku..
Jikalau renunganku menghanyutkan mu dalam sedih,
Aku akan menangisi mu di sana nanti

Dengarlah aku meminta...
Agar kau datang dengan ikhlas.
Selama aku merintangi jalanmu
Aku mengukir kesaksianku untukmu..

Palingkan wajahmu..
Biarkan bayang-bayang menjauh darimu.
Aku tak akan pernah ada lagi...
Kisahku terhenti saat ini,

Walau aku kau selimuti rindumu..
Tak kan ada suara aku lagi
Yang terngiang dihati dan jiwamu.
Terendap kisah yang tak ada duanya
Jangan akan buatmu menangisi aku.

Lembar-lembar yang pernah ku tulis, biarlah hilang dalam pusaraku.....
Jiwaku akan bersama angin padu,
Yang dingin tanpa kata.
Awan akan mewakili aku menyapamu..

Dengarlah hujan, disana ada sebongkah hati yang ku titipkan untukmu.....




(created : 10 dec 2009)

Warna (iro) いろ

merah = aka = 赤

kuning = kiiro =  黄色

hijau =  midori iro = 緑色

biru = ao = 青

ungu = murasaki iro =  紫色

oranye =  orenji iro =  オレンジ色

putih = shiro = 白

hitam =  kuro = 黒

coklat =  cha iro = 茶色

pink = pinku / momo iro =  ピンク / 桃色

abu-abu = nezumi iro / hai iro =  ねずみ色 / 灰色

biru muda = mizu iro =  水色


*warna apa ini?
Nani iro desu ka.?


Adjectives (kata Sifat)

sumber : http://www.learn-japanese.info/adjectives.html

Kata sifat dalam bahasa Jepang ada dua jenis, yakni kata sifat 'i' dan 'na' . Kata sifat 'i' memiliki 'i' tambahan di akhir yang dapat digunakan untuk memodifikasi tenses mereka.kata sifat 'Na' biasanya tidak memiliki 'i' dirakhir dan harus diikuti dengan 'na' jika berada di depan kata benda. Kata Sifat 'Na' memiliki cara yang berbeda untuk merubahnya. (Hal ini juga mungkin untuk membuat kata sifat dari kata benda lainnya seperti pada bahasa Inggris.)

i Adjectives
Bahasa Indonesia
Romaji
Kanji
besar
ookii
大きい
kecil
chiisai
小さい
murah
yasui
安い
mahal
takai
高い
gelap
kurai
暗い
terang
akarui
明るい
lezat
oishii

Tidak enak
mazui

sulit
muzukashii
難しい
baik
ii/yoi
いい / 良い
buruk
warui
悪い
berat
omoi
重い
Ringan (in weight)
karui
軽い
Panas (weather)
atsui
暑い
Hangat (weather)
atatakai
暖かい
dingin
tsumetai
冷たい
dingin (weather)
samui
寒い
hot and humid
mushiatsui
蒸し暑い
panjang
nagai
長い
pendek (in length)
mijikai
短い
baru
atarashii
新しい
lama
furui
古い
sempit
semai
狭い
luas
hiroi
広い
tinggi
takai
高い
short (in height)
hikui
低い
cepat
hayai
速い
lamban
osoi
遅い
menarik
omoshiroi
面白い
sibuk
isogashii
忙しい
senang
tanoshii
楽しい
cool/attractive/has good form
kakkouii
格好いい
early
hayai
早い
late
osoi
晩い

na Adjectives
English
Romaji
Kanji
quiet
shizuka (na)
静か()
cool/nice
suteki (na)
素敵()
healthy
genki (na)
元気()
easy
kantan (na)
簡単()
clean/pretty
kirei (na)

strange
hen (na)
()

Yang Mana & Siapa

Dore desu ka (Yang mana?)



Yang mana?
- Dore desu ka どれですか。

Buku yang mana?
- Hon wa dore desu ka 本はどれですか。

Buku saya yang mana?
- Watashi no hon wa dore desu ka 私の本はどれですか。


* Watashi no _____ wa dore desu ka.
(_____ saya yang mana?)







Siapa?


- (siapa)
- Dare? 誰?
- Dare desu ka. (sopan) 誰ですか。

Kamu siapa?
- Anata, dare? あなた、誰?
- Anata wa dare desu ka. (sopan) あなたは誰ですか。

Orang itu siapa?
- Ano hito, dare? あの人、誰?
- Ano hito wa dare desu ka. (sopan) あの人は誰ですか。

Punya siapa?
- Dare no? 誰の?
- Dare no desu ka. (sopan) 誰のですか。

Buku punya siapa?
- Dare no hon desu ka. 誰の本ですか。

Kamus punya siapa?
- Dare no jisho desu ka. 誰の辞書ですか。

(akan) diberikan ke siapa?
- Dare ni agemasu ka. 誰にあげますか。

Diberikan ke siapa? (sudah diberikan)
- Dare ni agemashita ka. 誰にあげましたか。

(akan) Dapat dari siapa?
- Dare ni moraimasu ka. 誰にもらいますか。

Dapat dari siapa? (sudah dapat)
- Dare ni moraimashita ka. 誰にもらいましたか。

17 Juli 2012

Super Junior – A Goodbye


Amuri apado joha jigeum neol boreo gagi ttaemune
Meoreojyeo inneun dongan neol neomu bogo sipeotgi ttaemune

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Deo isang neoege saranghae malhal su eobseojineun nal
Ireoke seolleneun heeojineun nal
Rallallallalla
Saranghae neoreul saranghae balgeoreum matchwo gobaegeul hae

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Deo isang neoege saranghae malhal su eobseojineun nal
Ireoke nae maeumi seolleneun oneureun heeojineun nal

Miri apahal pillyoneun eobseo geunyang jigeum idaero neoreul saranghae
Rallallallalla

Jogeumman deo jinamyeon neol dasi boge dwae seolleineun nal
Nae maeumi apado ipsureun jeojeollo utge doeneun nal
Rallallallalla
Amuri apado joha jigeum i sunganmaneun haengbokhae



English Translation:

No matter the pain, (I) still like it, because now (I’m) going to see you
Because this time spent living apart, (I’ve) missed you so

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up
La la la la la

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up

There’s no need for a headache, now (I) love you this way
La la la la la
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
La la la la la
No matter how painful it is, I will still like it
This is a blessed moment

Super Junior – Daydream


Gwireul makgo geudaereul deureobonda
Du nuneul gamgo geudaereul geuryeobonda
Geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
Imi japhil su jochado eomneun gieok sogeseo

Nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
Saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

Sumeul chamgo geudaereul deurikinda
Jumeogeul jwigo geudael sseudadeumneunda
Geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
Ijen gajil su jochado eomneun chueok sogeseo
*nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
Saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

(Rap)
Apado dachyeodo nan neo isseoya sal su isseo
Neo eomneun sarmeun naegen jugeumgwado gata
Apeurodo dwirodo gal su eomneunde naneun eotteoke eotteoke

Meomunda

Jeomunda (niga tteonan geu nalbuteo nan)
Nan jeomunda (nareul beorin geu nalbuteo nan)
Niga tteonan geu nalbuteo jogeumssik churakhanda
Dasi han beon one more time
Ireoke kkeutnandani mideul suga eomneungeollyo
Gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke ee,,ye ye
ehmm ehmmm..




English Translation:


Covering my ears to listen to you
Shutting my eyes to imagine you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

No fear of pain, no fear of hurt
Only with you here will I be able to live
Without you I am just as if I have lost a life
Unable to move forward, unable to move backward
What do I do, what do I do

Stop

Dark and lightless (since the day you left)
Dark and lightless (since the day you dumped me)
Since the day you left me
I have died a little

Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Super Junior – Butterfly


Jichin gidae seuchin sarang munggeujeok munggeujeok sumswideon ai
Suthan sangcheo seulpeun nune ttororok ttororok ulgo itdeon ai
Boom- keunsoriga nadeon bam (let it boom)
Boom- kkeopjireul kkaetdeongeoya (yeah)

Geochim eomneun sorin machi seonmyeonghan sokdoro neoreul byeonhwasikyeo
Hoksi challa heosang ilkka uisime uisimeul meomchul su eobseotji
Bing- eojireopgin haetjiman (let it boom)
Wing- nalgaereul eodeun geoya

Ppappiyong ppi ppappappappiyong meotjin chumeul chwo aiya
Ppappiyong ppi ppappappappiyong sangcheoreul beoseun nabiya
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce
Ppappiyong ppi ppappappappiyong dalkomhan bameul gareugo
Ppappiyong ppi ppappappappiyong sechage nara nabiya
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce-

(Rap)
Gin sigan donganui chimmugeul kkae jayureul hyanghae sori jireul ttae
Neoreul neodapge salge pyeolchyeojil geol nalgae
Realize neoui jonjae you’re alive nunbusige
You fly high. Up in the sky

Kkum sok geu sok gipeun mam sok pareureu pareureu tteollideon geu son
Kkum sok geu sok gipeun mam sok eojedo oneuldo neol goerophin sangcheo
Boom- keunsoriga nadeon bam (let it boom)
Boom- kkeopjireul kkaetdeon geoya (oh yeah)

Ppappiyong ppi ppappappappiyong meotjin chumeul chwo aiya
Ppappiyong ppi ppappappappiyong sangcheoreul beoseun nabiya
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce
Ppappiyong ppi ppappappappiyong dalkomhan bameul gareugo
Ppappiyong ppi ppappappappiyong sechage nara nabiya
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce-

Eokgeobui siganeul beotyeo wanseongdoen nunbusin neoui moseup
Jugeun bameul kkaewo ijen chumeul chuge hae-

Ppappiyong ppi ppappappappiyong geochin sumeuro norae hae
Ppappiyong ppi ppappappappiyong jichin eokkaereul pyeoge hae
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce
Ppappiyong ppi ppappappappiyong dalkomhan bameul gareugo
Ppappiyong ppi ppappappappiyong sechage nara nabiya
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it boom let it boom let it boom let it boom
Let it bounce let it bounce let it bounce let it bounce




English Translation:

A baby that used to dawdlingly breathe with a worn-out anticipation and love that just brushed by,
A baby that used to be crying with sad eyes, numerous wounds
Boom- the night with loud noises (Let it Boom)
Boom- it was your skin cracked (Yeah)

The sharp sound makes you transform with remarkable speed
You couldn’t stop suspecting if it was just an instant delusion, right?
Bing- though it was surreal (Let it boom)
Wing- you got your wings

Papillon pi papapapillon, dance a beautiful dance, baby
Papillon pi papapapillon, you butterfly now free of wound
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

(Rap)
It’s time to break your prolonged silence and cry out toward freedom
So that you can live the way you are, spread your wings
Realize your existence. You’re alive, dazzlingly
You fly high. Up in the sky.

Inside your dreams, therein, inside your heart, those trembling hands
Inside your dreams, therein, inside your heart, the wound that has been troubling you yesterday, today
Boom- the night with loud noises (Let it Boom)
Boom- it was your skin cracked (oh yeah)

Papillon pi papapapillon, dance a beautiful dance, baby
Papillon pi papapapillon, you butterfly now free of wound
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

Your sparkling figure, completed after enduring the duration of eternity
Wake up the night that has died down, now make it dance-

Papillon pi papapapillon, sing with your heavy breath
Papillon pi papapapillon, spread your worn-out shoulders
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce

Super Junior- Bittersweet


Dalkomhan ne geu mal nal jugineun ne geu mal
Gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
Miwohaji motae saranghajido motae
Gyeolguk domangchyeobeorindan geu mal jebal geuman geumanhae

Samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
Geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
On gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
Charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotdamyeon

Dalkomhan ne geu mal nal utge haetdeon geu mal
Gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
Miwohaji motae saranghajido motae
Jinamyeon da ijeul georan geu mal jebal geuman geumanhae

Samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
Geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
On gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geotdeulppuniya
Charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotgil

Doraga, nega itdeon jariro
Nega nal moreudeon deo yetnallo
Dasineun ireon sarang hajimalja

Samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
Geu janinhan ipsul nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
On gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
Charari uri cheoeumbuteo amugeotdo anieotdamyeon




English Translation:


Those sweet words of yours
Those words of yours that kill me
The words that are bitter to taste, don’t say them
I can’t hate you
I can’t love you either
You’re about to say you’re going to run away
Don’t, don’t say it

The words I could not swallow
Those hot and poisonous words of yours
Those cruel lips
Which coldly cut down my feelings which remained
Your heart is completely frozen
And you’ve disappeared from my side
Maybe it would have been better
If we hadn’t been anything from the start

Those sweet words of yours
Those words of yours that made me laugh
The words that are bitter to taste, don’t say them
I can’t hate you
I can’t love you either
You’re about to say I’ll forget with time
Don’t, please don’t say it

The words I could not swallow
Those hot and poisonous words of yours
Those cruel lips
Which coldly cut down my feelings which remained
Your heart is completely frozen
And you’ve disappeared from my side
I wish that from the start
There’d been nothing between us

Go back, to the place you once were
To the time when you didn’t know me
Let’s not love like this again

The words I could not swallow
Those hot and poisonous words of yours
Those cruel lips
Which coldly cut down my feelings which remained
Your heart is completely frozen
And you’ve disappeared from my side
Maybe it would have been better
If we hadn’t been anything from the start

Super Junior - Rockstar


Sikkeureoun eumaksori nae meoril japgo heundeulheundeul
Heundeureo heundeureo meorireul heundeureo

Hwaryeohan i jomyeong arae oneulbam kkeuteul japgo nolgo
Dalligo dalligo oneuldo dalligo

Nae eumage modu michyeo everywhere on radio
Nae hanmadie modu follow everywhere i go,
Da oechyeo high, oechyeo low, oneul nawa gachi go,
Hansume igeotjjeum hwak sseureobeoryeo.

Oh my god. I’m so hot
Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Nolja!!!

I’m a rockstar~
I’m a rockstar~ i’m a rockstar~ i’m a rockstar
I’m a rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (repeat x2)

Girl i’m a rockstar seonggyeok an joha yeminhaeseo geondeurimyeon aju mak naga
Yeah i’m a rockstar uri mak nora du beon malhaji anha momeul umjigyeo
Move right now~

*nae eumage modu michyeo everywhere on radio
Nae hanmadie modu follow everywhere i go,
Da oechyeo high, oechyeo low, oneul nawa gachi go,
Hansume igeotjjeum hwak sseureobeoryeo.

Oh my god. It’s so hard
Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Nolja!!!

I’m a rockstar~
I’m a rockstar~ i’m a rockstar~ i’m a rockstar
I’m a rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (repeat x2)

Well i’mma break it down,
Yeah i’mma break it down,
Keun sumeul deullyeo masigo hanbeon deo break it down.

Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Turn it up
Come on d.J. Nolja!!!

I’m a rockstar~
I’m a rockstar~ i’m a rockstar~ i’m a rockstar
I’m a rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (repeat x2)



English Translation:

The noisy music takes my head and makes it swing
Swing swing makes my head swing

Under this splendid light, have fun as tonight draws to an end
Run and run and run today too

Everyone goes crazy about my music, Everywhere on radio
At my one word, everyone Follow everywhere I go,
They all scream High, scream Low, today let’s Go together with me,
With one breath, I sweep away about this much.

Oh my god. I’m so hot
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)

Girl I’m a Rockstar, my character is bad, I’m sensitive so if you meddle with me, I let it all out
Yeah I’m a Rockstar, let’s just have fun, I don’t say it a second time, move your body
Move right now~

Everyone goes crazy about my music, Everywhere on radio
At my one word, everyone Follow everywhere I go,
They all scream High, scream Low, today let’s Go together with me,
With one breath, I sweep away about this much.

Oh my god. It’s so hard
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~

(Who am am am I?)
I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~

Well I’mma break it down,
Yeah I’mma break it down,
Take a deep breath and Break it down one more time.

Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~

(Who am am am am I?)
I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~

Super Junior - NOW


Imae maechin ttambangul wien banjjagineun neoui nundongja
Gureum sairo jeo ssodajineun haessalboda bitnaneun miso uhuhuhu

Sonkkoba aetage gidaryeo wasseo what’s up! Barami bureowa uril bureujanha
Neowa na geurigo urideul modu taoreun taeyangboda deo tteugeoun i sunganeul

Now~ now it’s time to fly nae soneul jaba
Now it’s time to fly geu nalgaereul pyeogo nara jeo haneullo
It’s time to fly hi-hi-high! Mangseoril sigan eobseo
Now~ now it’s time to fly naeireun itgo
Now it’s time to fly golchi apeun eoje modu da jiwo
Urimanui yeoreumnal here we go!

Moraeseong wie geuryeojin ireum jeo padoe sseullyeo jiwojyeo
Hayan baldeungeul ganjireophineun pureun bada kkeureo anneunda uhuhuhu

Pigonhan ilsange jichin eokkaereul pyeo ha-ha hankkeot bupun nae simjangeun beat-box
Gittheolboda deo gabyeoun nae balgeoreum jeo neorbeun sesang wiro uri gachi ttwieobwa come on!

Now~ now it’s time to fly gominhajima
Now it’s time to fly keuge du pal beollyeo himkkeot jeompeuhae bwa
It’s time to fly hi-hi-high! Hamkkemyeon hal su isseo
Now~ now it’s time to fly jjaritan moheom
Now it’s time to fly hal su eomneun geoseun jeoldaero eobseo
Jeo pureureun badaya here we come!

Eodumi chajaomyeon gwi giullyeobwa jeogi deullineun padoui norae nege bachineun serenade

Now~ now it’s time to fly nae soneul jaba
Now it’s time to fly nalgaereul pyeogo nara jeo haneullo
It’s time to fly hi-hi-high! Mangseoril sigan eobseo
Now~ now it’s time to fly jjaritan moheom
Now it’s time to fly hal su eomneun geoseun jeoldaero eobseo
Jeo pureureun badaya here we come


English Translation:

Your twinkling eyes above the sweat drenching your forehead
The smile that is shining even more than that sunlight beaming through the clouds woo hoo hoo hoo

I’ve been counting my fingers, waiting eagerly. What’s up! The wind is blowing in, it’s calling for us
You and me and everyone of us, and for this moment even more burning than that blazing sun

Now~ Now it’s time to fly, take my hand
Now it’s time to fly, spread those wings and fly toward that sky
It’s time to fly hi-hi-high! There’s no time to hesitate
Now~ Now it’s time to fly, forget about tomorrow
Now it’s time to fly, yesterday that has been troubling you, get rid of it all
Our very own summer day, Here we go!

Let those waves sweep away the name written on the sandcastle
The tickling blue sea is embracing the white insteps woo hoo hoo hoo

Spread your shoulders worn out by tiring everyday life. Ha-ha your heart out. My buoyant heart is doing Beat-box
My steps that are lighter than feather. Together let’s run toward the top of that broad world, Come on!

Now~ Now it’s time to fly, don’t worry
Now it’s time to fly, open your arms wide, jump with all your might
It’s time to fly hi-hi-high! We can do it if we’re together
Now~ Now it’s time to fly, a thrilling adventure
Now it’s time to fly, there’s absolutely nothing we can’t do
Hey you blue sea over there, Here we come!

If darkness comes find you, try listening close. The song of the waves over there is a serenade dedicated to you

Now~ Now it’s time to fly, take my hand
Now it’s time to fly, spread those wings and fly toward that sky
It’s time to fly hi-hi-high! There’s no time to hesitate
Now~ Now it’s time to fly, a thrilling adventure
Now it’s time to fly, there’s absolutely nothing we can’t do
Hey you blue sea over there, Here we come

Super Junior- Someday


Jeormeun naren jeormeumeul moreugo
Saranghal ttaen sarangi boiji anhanne
Hajiman ije dwidoraboni
Urin jeormgo seoro sarangeul haetguna

Nunmul gateun siganui gang wie
Tteonaeryeoganeun geon han dabarui chueok
Geureoke ije dwidoraboni
Jeormeumdo sarangdo aju sojunghaetguna

Eonjenganeun uri dasi mannari
Eodiro ganeunji amudo moreujiman
Eonjenganeun uri dasi mannari
Heeojin moseup idaero..

Jeormeun naren jeormeumeul ijeotgo
Saranghal ttaen sarangi heunhaeman boyeonne
Hajiman ije saenggakhae boni
Urin jeormgo seoro sarangeul haetguna

Eonjenganeun uri dasi mannari
Eodiro ganeunji amudo moreujiman
Eonjenganeun uri dasi mannari
Heeojin moseup idaero..

Eonjengan uri mannari eonjengan uri dasi mannari idaero idaero

Eonjenganeun uri dasi mannari
Eodiro ganeunji amudo moreujiman
Eonjenganeun uri dasi mannari
Heeojin moseup idaero..


English Translation:

When we were young we did not realise our youth
When we loved we did not realise our love for each other
But now returning to the past
Back then we were that young, and loved that way

Most of the memories have gone with the tear-filled river of time
Slowly flowing away
But now returning to the past
The youth and love of the past was so precious

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…

When we were young we forgot our youth
When we loved we saw it as too boring
But now thinking back
Back then we were that young, and loved that way

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…

Someday, we will meet again
Someday, we will meet again
Just like this, just like this

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities



(I'm very sorry if there is incorrect lyric)
see more K-pop Lyric in http://www.kpoplyrics.net

Super Junior - Gulliver


Geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo (x2)

Gogael dwiro jeochyeo wireul bwa nan super giant geollibeo
Geollijeokgeorineun geon da mireo nal mideo neol ikkeureo jul new leader

Amuri ttwieobwado mureuppage oneun jeongdo gireul sseugo dallyeobwado eochapi han georeum jeongdo
Anikkopdaneun nunbitteul i jeongdoroneun seonge an cha somunman museonghae gakja tteodeureo dae bwatja niga bongeon bingsanui ilgak

Jaekkak sugeurigo deureowa bajjak
Nan ppageulppageul teolbuksungirae ani kkakkeulkkakkeulhan mongdungirae kkomaengideul kkakkung geugeon dariteorinde

Eee s.J. S.U.P.E.R. Eee s.J. J.U.N.I.O.R.
Eee s.J. S.U.P.E.R. Eee s.J. Eee s.J.
(geollibeo~ jageun nundongjae dameul su eobseo)

Geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo (x2)

Jigyeopge wingwinggeorine mogi gateun moksoriro geureoke neo jingjinggeorillae baby, are you? Baby, baby?
Neon imi jin geot gatji? Eo geuchi? You agree? Jaja naega yeogi itjanha ni meori kkokdaegi
Yae yae yaedeul bwara tto tto murihane horangi eomneun urianeseon judungi nollineun yeouga wangiradeoni
Na eobsi gyeou ireogo noranni geunde itjannni bosidasipi s.J.Ga dorawatjannni
Cheoncheonhi toejanghae jugenni syujuganda

Eee s.J. S.U.P.E.R. Eee s.J. J.U.N.I.O.R.
Eee s.J. S.U.P.E.R. Eee s.J. Eee s.J.
(geollibeo~ jageun nundongjae dameul su eobseo)

Super giant machi ekseukallibeogachi s.J. Geollibeo (x4)

Geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo geollibeo geollibeo geogeo (x2)

Gichaneun ppalla ppareumyeon bihaenggi bihaenggineun nopa nopeumyeon geollibeo
Geollibeoneun s.J. Geollibeoneun s.J.
S.J. In the house, make way for the new king!!

Gichaneun ppalla ppareumyeon bihaenggi bihaenggineun nopa nopeumyeon geollibeo
Geollibeoneun s.J. Geollibeoneun s.J.
S.J. In the house, make way for the new king!!



English Translation:
Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu (x2)

Bend your head back, look above, I’m Super Giant Gulliver
Shove away all those cumbersome stuffs, believe in me, I’m the New Leader who will lead you

To the level that no matter how you run, you will end up at my knee. To the level that how desperately you rush, anywy it’s just one step of mine
The disgusted looks people give, if at this rate, it’s still unsatisfying, it only makes rumors mushroom. No matter how you each tried to make a fuss about it, what you see is only the tip of an iceberg

Quickly bow and come in, stick close
They call me a rustling hairy fellow, no, a prickling stick. Kids, peekaboo! That is just my leg hair

Eh eh eh S.J. S.U.P.E.R. eh eh eh S.J. J.U.N.I.O.R.
Eh eh eh S.J. S.U.P.E.R. eh eh eh S.J. eh eh eh S.J.
(Gulliver~ You can’t take all in with your tiny eyes)

Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu (x2)

Buzzing so tediously, are you going to keep whining with such mosquito-like voices like that? Baby, Are you? Baby, baby?
You already sense your defeat, right? Yea, right? You agree? Come come, I’m here, top of your head
Guys guys guys look, he’s trying too hard again. Among us when the cat is away, the fox is the tongue-wagging king
You were amusing among yourselves like this when I was away? But you know, as you can see, isn’t S.J. back now?
Will you slowly make your exit? Here goes SJ

Eh eh eh S.J. S.U.P.E.R. eh eh eh S.J. J.U.N.I.O.R.
Eh eh eh S.J. S.U.P.E.R. eh eh eh S.J. eh eh eh S.J.
(Gulliver~ You can’t take all in with your tiny eyes)

SUPER GIANT just like Excalibur, S.J. Gulliver (x4)

Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu Gulliver Gulliver Gu Gu (x2)

Trains are fast, but when it comes to speed, it’s planes. Planes are high, but when it comes to height, it’s Gulliver
Gulliver is S.J. Gulliver is S.J.
S.J. in the house, make way for the new king!!



(see more k-pop lyric in http://www.kpoplyrics.net )

Super Junior- From You


This song is dedicated to the world’s biggest fan club
The “elf”, my girls, my angels.

Urin, su nyeon jeone cheoeum manna cheot nune sarange ppajyeobeoryeotgo
Baby, naega eodil gadeun machi geurimjacheoreom nae gyeote seo itgo
Saranghandaneun ge ttaeron jeungmyeonghal ge neomu neomu manha
Apeul ttaeedo naega muneojil ttaedo geunyeomani naege nama inneungeol

Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neoya nareul seontaekhan geon
Naui nunmulkkajido, jageun misokkajido.. Ani?
Neorobuteo oneungeoya

Naega neoui sogeul neomu manhi sseogyeoseo beolsseo neulgeo beoryeotdae geureon mal hajima
Amuri bwado naegen neomankeumman yeppeun saram jeoldae sesange tto eobseo (geureon maldo hajima)
I don’t know why you keep staying with me. Tto nan nege neomu mojaraseo mianhae
Geujeo mideobwa. Naega naega jalhalge

Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neoya nareul seontaekhan geon
Naui nunmulkkajido, jageun misokkajido.. Ani?
Neorobuteo oneungeoya

Neobakke eopdan mari neomu ppeonhae boyeodo eotteoke nae maeumeul boyeo jugenni
Uri ssaul ttaedo itgo miwojukgetda malhaedo ne gaseumeun imi algo itjannni

Neorang na duri joheun geotman gachi bogo gachi meokgo gachi jeulgyeo deutgo ulgo utgo areumdapgiman haetdeon naldeul
Naega muneojiji anke mideojugo gyeoteul jikyeojwoseo gomapda jeongmal gomawo

Baby baby baby baby baby uri jeoldae heeojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neoreul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty



English Translation:

This song is dedicated to the world’s biggest fan club
The “ELF”, my girls, my angels.

We, met for the first time years ago then fell in love at first sight
Baby, no matter where I go, you stand by my side just like my shadow
From time to time, there are just so many things to prove our love
Even when I’m sick, even when I collapse, she’s the only one remaining by my side

Baby baby baby baby baby, let us never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, it’s only you, the one that I’ve chosen
Even my tears, even my little smiles.. Do you know?
They all come from you

That you’ve got old already because I make you worry so much, don’t say such things
No matter how I look at it, to me there’s no one in this world that is as beautiful as you are (don’t say such things either)
I don’t know why you keep staying with me. Also, I’m sorry because I fall short to you
Just believe me. I, I will do well

*Baby baby baby baby baby, let us never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, it’s only you, the one that I chose
Even my tears, even my little smiles.. Do you know?
They all come from you

Even when the words ‘I have no one but you’ sound all so cheeky, how do I show you my heart?
Even though there are times when we fight, when we say we hate each other to death, doesn’t your heart know already?

The days of mere beauty, with the mere good things that you and I, we two used to see together, eat together, hear together, cry together, laugh together
Thank you for standing by me, believing in me so that I wouldn’t collapse, really thank you

Baby baby baby baby baby, let us never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, it’s only you, the one that I chose
Even my tears, even my little smiles.. Do you know?
They all come from you

Always, I thank you and I love you



(I'm very sorry if This is have incorrect lyric)