Cari Blog Ini

20 April 2013

SKYLINE-YUI

Saat pertama denger lagu ini, entah kenapa lagu ini buat good mood, lagu ini seperti membawa perasaan bahagia dan semangat dalam hatiku, padahal aku nggak ngerti arti dari setiap liriknya. Setiap kali mendengarnya, lagu ini membuatku tersenyum.. 
Belakangan setelah ku cari artinya, aku baru menyadari, mengapa lagu ini membawa kebahagiaan dalam hatiku. Ternyata liriknya yang polos itu, seperti menyerukan suara jiwaku sendiri. Setiap lirik dari lagu itu benar-benar seolah-olah dibuat mewakili suara hatiku. ...
Mungkin itu yang buat aku bahagia mendengarnya, karena seolah jiwaku juga ikut bernyanyi dengan lagu itu!

thanks to Miko Tsukikagami yang telah memperkenalkan aku dengan lagu hebat ini!!

ini dia lagunya :



YUI – Skyline
Romaji
Chotto dake kangae sugichau mitai
Nemurenai heya no naka
Isso mou yoru wo tobidashite mitai
Madobe ni tameiki ga ochiru

Tsuki akari onukete tooku made
Habataite mitai no ni
Doushitara ii no darou?

I want to fly well I want to fly well
Tobi kata wo shiranai dake…
I want to fly well I want to fly well
Dareka oshiete kuretara ii no ni

Kitto mada shiranai koto bakari da yo
TEREBI mo uso bakari de

Amayadori no tochuu
Itsumademo kou shite wa irarenai
Zubunure demo kamawanai

I want to fly well I want to fly well
Tobi kata wo shiru tame ni wa…
I want to fly well I want to fly well
Sora ni de nakucha ikenai
to skyline

Chansu wo machi kirenai
Onaji asa wo kurikaeshite
Ikutsu kazoeta darou
Egaite yuku skyline

Tobi kata wa shiranai yo
Toberu kamo wakaranai yo
I want to fly well I want to fly well
Dakedo yuku yo

I want to fly well I want to fly well
Tobi kata wo shiru tame ni wa…
I want to fly well I want to fly well
Sora ni de nakucha ikenai
to skyline

Terjemahan 
Aku pikir aku sedikit berlebihan
Di dalam kamar dimana aku tak bisa tidur
Aku hanya ingin lari dari malam ini
Pandanganku pun jatuh ke jendela

Aku ingin terbang jauh
Jauh dari cahaya bulan
Apa yang harus kulakukan?

Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Tapi aku tak tahu bagaimana caranya
Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Ku harap seseorang akan mengajarkanku

Semua hal yang tidak biasa
Yang ada di TV itu penuh dengan kebohongan

Aku terus berlari agar berlindung dari hujan
Aku tak bisa terus seperti ini
Tak peduli jika aku harus basah kuyup

Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Agar bisa belajar untuk terbang
Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Aku harus pergi ke langit
Ke kaki langit

Aku tak bisa menunggu kesempatan lagi
Sudah berapa banyak
pagi yang sama yang aku hitung
untuk menggambarkan kaki langit

Aku tak tahu bagaimana caranya terbang
Aku bahkan tak tahu apakah aku bisa terbang
Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Tapi aku akan pergi

Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Agar bisa belajar untuk terbang
Aku ingin terbang, aku ingin terbang
Aku harus pergi ke langit
Ke kaki langit

english translation

I think I think a little too much
In my room where I can’t sleep

I want to just run away from this night
My sighs fall onto the window

I want to fly far away
Away from the moonlight
What should I do?

I want to fly well, I want to fly well
I just don’t know how to fly...
I want to fly well, I want to fly well
I wish someone would teach me

Surely everything’s unfamiliar
Even the TV is full of lies

I keep running for shelter from the rain
I can’t go on like this
I don’t care if I get drenched

I want to fly well I want to fly well
In order to learn to fly...
I want to fly well I want to fly well
You have to get out into the sky, to skyline

I can’t wait for my chance
How many of the same old mornings
Have I counted so far, picturing the skyline

I don’t know how to fly
I don’t even know if I can fly
I want to fly well I want to fly well
But I’ll go

I want to fly well I want to fly well
In order to learn to fly...
I want to fly well I want to fly well
You have to get out into the sky, to skyline

Tidak ada komentar: